سواء قلت “هذا” أو “ذاك” قد يبدو أنه ليس هنا ولا هناك.
ولكن، من المفيد لشخص يساعد شريكه في وصفة أو أعمال يدوية، إذا طلب منك أن تمرر له “هذا المسمار” أو “تلك السكين الحادة”، فمن المحتمل أنه يقصد سكينًا لا يمكنه الوصول إليها.
إذا طلبوا هذا الشيء، فإنهم يشيرون إلى أداة أو أداة قريبة بدرجة كافية حتى يتمكنوا من الحصول عليها بأنفسهم.
يبدو أن القاعدة التي تقول إن “هذا” تعني عمومًا شيئًا قريبًا، و”ذلك” تعني شيئًا بعيدًا، تنطبق بغض النظر عن مكان وجودك في العالم، بناءً على دراسة جديدة أجريت على 874 شخصًا يتحدثون 29 لغة مختلفة.
طلب الباحثون من الأشخاص وصف أشكال مختلفة موضوعة على طاولة باستخدام جمل مثل “هذه الدائرة الحمراء” أو “تلك النجمة الخضراء”.
وجدت التجربة أن كلمة “هذا”، أو ما يعادلها في لغة أخرى، تم استخدامها بنسبة 74% من الوقت عندما كان الشكل على مسافة لمس (صورة مخزنة)
في الصورة البروفيسور كيني كوفنتري الذي قاد الدراسة في جامعة إيست أنجليا
وجدت التجربة أن كلمة “هذا”، أو ما يعادلها في لغة أخرى، تم استخدامها بنسبة 74% من الوقت عندما كان الشكل على مسافة لمس.
ولكن تم استخدامه في 8% فقط من الحالات عندما كان الجسم بعيدًا عن متناول اليد.
وقال البروفيسور كيني كوفنتري، الذي قاد الدراسة التي أجرتها جامعة إيست أنجليا: “قد تبدو الكلمات “هذا” و”ذاك” أساسية، ولكنها مهمة للغاية.
ربما كانت من بين الكلمات الأولى التي ابتكرها البشر القدماء، الذين كانوا بحاجة إلى إعلام الآخرين عن هذا المفترس أو ذاك، أو مصدر الغذاء.
“من المفيد في الحياة اليومية، عند العمل مع شخص آخر لطهي وجبة أو القيام ببعض الأعمال اليدوية، أن تعرف أنه عندما يطلبون “تلك” السكين، فإنهم على الأرجح يقصدون سكينًا لا يمكنهم الوصول إليه.”
وشملت الدراسة، التي نشرت في مجلة Nature Human Behaviour، 45 أكاديميًا دوليًا يدرسون اللغة الإنجليزية والإسبانية والإيطالية والنرويجية واليابانية والماندرين.
اترك ردك