الإيطاليون يتحدثون بأيديهم حقًا: وجدت الدراسة أن الأشخاص في إيطاليا يستخدمون أكثر من 40 إيماءة في الدقيقة، وهو ضعف عدد الأشخاص في شمال أوروبا.

من الأصابع الكلاسيكية التي يتم ضغطها على الإبهام للإشارة إلى الإحباط أو الحيرة أو البهجة إلى الموجات الهوائية والهزات، فإن الهوس الإيطالي بالإيماءات أسطوري.

الآن، أكدت دراسة أن الإيطاليين يتحدثون بالفعل بأيديهم.

وكشفت الدراسة أن الأشخاص المتحمسين من إيطاليا يستخدمون أكثر من 40 إيماءة يدوية في الدقيقة أثناء التحدث.

وهذا ضعف ما يفعله السويدي العادي، وفقًا لباحثين من جامعة لوند.

وبينما تستخدم الثقافات الأخرى الإيماءات للمساعدة في توضيح أجزاء من القصة، يستخدمها الإيطاليون كنوع من التعليق المستمر على ما يقولونه.

من الأصابع الكلاسيكية التي يتم ضغطها على الإبهام للإشارة إلى الإحباط أو الحيرة أو البهجة إلى الموجات الهوائية والهزات، فإن الهوس الإيطالي بالإيماءات أسطوري (صورة مخزنة)

طلب الباحثون في جامعة لوند في السويد من 12 إيطاليًا و12 سويديًا إعادة سرد قصة مقطع مدته 90 ثانية من Pingu لصديق لم يشاهد الرسوم المتحركة.

ووجد الباحثون أن الإيطاليين استخدموا 22 إشارة يدوية لكل 100 كلمة، مقارنة بـ 11 إشارة قام بها السويديون.

وقد وجدت دراسات سابقة أن الإيطاليين يتحدثون حوالي 188 كلمة في الدقيقة، وهو ما قد يتضمن 41 إيماءة.

وقالت الدكتورة ماريا جرازيانو: “الإيطاليون يقومون بالإيماءات أكثر من السويديين، وهو ما كان متوقعا”.

“والأمر الأكثر إثارة للاهتمام هو أننا أثبتنا أن الأشخاص من ثقافات مختلفة يستخدمون الإيماءات بشكل مختلف، وذلك بسبب اختلاف الأساليب البلاغية والطرق المختلفة لبناء القصة.”

وجدت الدراسة أن الناس في السويد يستخدمون الإيماءات للمساعدة في توضيح أجزاء من القصة.  في الصورة: متحدث سويدي يستخدم الإيماءات أثناء وصف شكل العجين

وجدت الدراسة أن الناس في السويد يستخدمون الإيماءات للمساعدة في توضيح أجزاء من القصة. في الصورة: متحدث سويدي يستخدم الإيماءات أثناء وصف شكل العجين

ووجدت الدراسة أن الإيطاليين يستخدمون إيماءات اليد كنوع من التعليق المستمر على ما يقولونه

ووجدت الدراسة أن الإيطاليين يستخدمون إيماءات اليد كنوع من التعليق المستمر على ما يقولونه

بالإضافة إلى تكرار الإيماءات، بحث الباحثون في سبب استخدام الإيماءات أثناء سرد القصص.

وقال الدكتور جرازيانو: “عندما نروي القصص، فإننا نجمع بين عدة أنواع من المعلومات: نقدم الشخصيات والأحداث، ونصف الأفعال، ونشرح السبب”.

“نحن نتحقق من أن المستمع يفهم ما نقوله.

“وإذا كنا نروي قصة مبنية على الرسوم المتحركة، فإننا نشير إلى فعل المشاهدة أيضًا.”

ووجد البحث أن الإيطاليين يميلون إلى استخدام إيماءات أكثر واقعية، مثل تلك التي تعلق على القصة وتقدم أجزاء جديدة للمستمع.

وفي الوقت نفسه، كان السويديون يميلون إلى استخدام المزيد من الإيماءات التمثيلية، والتي توضح في الغالب أحداث القصة وأفعالها.